There is a tendency, I think, especially among those who have read a great deal and have experienced according to their reading, to translate what I say in terms of their old knowledge. It is like putting new wine in old bottles. When one puts new wine in old bottles, the new wine ferments and breaks the bottle. That is generally what happens. Similarly, perhaps, those who have read along a particular line are apt to translate what I say according to their previous knowledge, and I think it is a mistake merely to translate or put into the old language what one hears. Because, merely to translate what you hear into old terminologies does not bring about understanding. It makes one classify, pigeonhole what one hears, which really prevents understanding. What brings understanding is direct comprehension - not comprehension through the old language, the old terminology, the old words, with their specific meanings.
Public Talk 21st March, 1948